It could let foreigners settle cross-border transactions directly in central-bank money, which would be faster, cheaper and safer than directing them through a web of “correspondent” banks.
请问老师这里的than后面用directing,是than做介词的使用方法吗,那这里能不能用than directs them through...
譬如这句,The question is more complicated than appears on the surface.
which指代的是let foreigners settle cross-bordertransactions directly in central-bank money,which定语从句等于:
Lettingforeigners settle cross-border transactions directly in central-bank moneywould be faster, cheaper and safer than directing them through a web of “correspondent” banks 如此你就能看出directing动名词短语为比较分句的主语,省略了系词be。表语为比较对应项,需要省略。